Paris International Servicios de traducción

Interpretación consecutiva
para reuniones de negocios

Servicios bilingües adaptados al mundo de la empresa

  • Reuniones de negocios
  • Visitas a locales
  • Negociaciones
  • Conferencias
  • Compras y ventas
  • Reuniones médicas
  • Reuniones con abogados
  • En París, Francia y Europa
Simultaneous and consecutive interpretation
¿Tiene un proyecto de interpretación concreto?
¿Sabe qué necesita?
Escríbanos a:

interpreters@nip.com.fr

Y pronto le enviaremos nuestras ideas,
sugerencias y un presupuesto.

Interpretación consecutiva y simultánea:

Existen dos modos de interpretación: simultánea y consecutiva. En simultánea, el intérprete traduce mientras el orador habla. En consecutiva, el orador hace pausas para que el intérprete pueda traducir.

Pídanos un presupuesto
Formulario de solicitud de presupuesto de interpretación.

Normalmente, si una sesión de interpretación dura más de una hora, es necesario un equipo de al menos dos intérpretes, que trabajan juntos en una cabina. Cada intérprete traduce alrededor de quince minutos y, para evitar la fatiga, pasa el relevo a su colega.

La interpretación consecutiva solo puede realizarla un intérprete profesional. Su intérprete puede encontrarse con usted en su hotel, en nuestras oficinas de París o en cualquier otro lugar de Francia. Ofrecemos servicios de interpretación para reuniones de negocios, negociaciones, visitas a instalaciones, conferencias, seminarios y reuniones con abogados, médicos, amigos o clientes. Le ayudaremos en cualquier situación.

En cuanto nos indican el tema de su proyecto, comenzamos a buscar al intérprete que mejor se ajuste a sus necesidades. Trabajamos con intérpretes competentes de todos los ámbitos y todos los idiomas.

Movilidad:

Nuestros intérpretes pueden desplazarse a cualquier lugar de Europa o viajar con usted. Además, podemos proporcionar servicio de transporte para usted y el intérprete.

El trabajo de interpretación siempre se remunera por jornada, independientemente del número de horas que trabajen los intérpretes. Además, en caso de cancelación, los intérpretes son remunerados si el servicio se anula con menos de dos semanas de antelación.


¿Quiénes somos?  |  Página principal  |  Contacto