Paiement en-ligne securisé…
Merci d’avoir choisi Paris International!
Vous pouvez acheter et réserver n’importe quel service ici en mentionnant vos souhaits et les prix annoncés. Veuillez lire nos modalités et conditions, ci-dessous
Ou, vous pouvez utiliser ce formulaire pour transmettre vos informations bancaires afin de payer des services comme précédemment discuté avec notre personnel par téléphone, fax, ou e-mail.
Envoyez vos informations par notre server sécurisé ou imprimez cette page et faxez-le à: +33 (0)1 43 37 11 46
Je désire réserver et payer les services suivants:
Comme discuté par e-mail, fax, ou telephone,
je souhaite organiser le paiement pour:
J’autorise Paris International à débiter mon compte bancaire le montaint de: euros.
Veuillez débiter ma carte bancaire pour ces services:
Ces informations passent par un serveur sécurisé et ne sont traitées que par des membres autorisés de notre équipe.
Type de carte bancaire:
Numéro de carte bancaire: - - - Date d’expiration:
Mois: , Année:
Nom en entier du titulaire
de carte bancaire:
Prénom:
Nom:
Adresse en entier du
titulaire de carte bancaire:
Adresse:
Ville:
État: Code Postal: Pays:
J’autorise Paris International à débiter ma carte bancaire pour les services indiqués ci-dessus,
et j’affirme avoir lu et compris les conditions détaillées dans vos termes et conditions
(voir en bas), et en particulier, vos politiques en cas d’annulation, ci-dessous:
Politiques en cas d’annulation: En cas d’annulation de la part du client au minimum une
semaine avant la visite, le remboursement sera intégral. En cas d’annulation par le client moins
d’une semaine avant la visite, la somme entière sera due et aucun remboursement ne sera effectué.
Vos coordonnées:
Veuillez nous donner une adresse e-mail et/ou un numéro de fax auxquels nous pourrons envoyer votre bon de confirmation:
Adresse e-mail:
Téléphone: (y compris l’indicatif)
Télécopie: (y compris l’indicatif)
Envoyez vos informations par notre serveur sécurisé, ou imprimez ce formulaire et le faxer au: +33 (0)1 43 37 11 46
Vous allez recevoir une copie de votre command aux adresses e-mail que vous avez saisies ci-dessus.
Termes et conditions
* Le traducteur et tous ses collaborateurs s’engagent à respecter strictement la confidentialité de tout document qui leur est confié.
* Une estimation du nombre de mots français est donnée par devis avant exécution. Le chiffre exact est donné par l’ordinateur après exécution. En moyen, cinq caractères d’ordinateur constituent un mot. Il est accepté dans le métier qu’un texte français contient à peu près 20% de plus de mots qu’un texte anglais.
* Chaque traduction est faite par un médecin-traducteur, relue par un second médecin-traducteur; une troisième personne vérifie l’orthographe, chaque chiffre et chaque nom propre. Si malgré tous nos soins, une erreur s’est glissée ou un terme se révèle impropre, nous nous engageons:
1. à corriger gratuitement et promptement toute erreur
2. à vous rembourser symboliquement deux euros par erreur de chiffre ou de nom propre. La responsabilité du traducteur ne peut être engagée au delà.
* En cas de litige, l’estimation de ces erreurs sera confiée à une tierce personne, neutre et compétente, décidée d’un commun accord par les deux parties.
* Les changements ultérieurs voulus par le client, et qui ne sont pas des erreurs de traduction, peuvent être exécutés par notre secrétaire, à raison de 200 F l’heure .
* Les erreurs de traduction, les corrections ainsi que les changements ne peuvent en aucun cas servir de prétexte à un délai, une réduction, un refus de paiement, ou même donner lieu à des poursuites pour obtenir des dommages et intérêts.
* Le délai normal du règlement des factures est de 30 jours après présentation. Une note d’honoraires non réglée deux mois après présentation sera automatiquement majorée de 10%. Elle sera alors majorée de 10% tous les deux mois. Nous ne travaillerons pas avec un client qui n’a pas réglé une note datant de plus de deux mois.
* Selon la législation en vigueur, le Copyright de la traduction reste l’exclusive propriété du traducteur. En cas de publication, l’éditeur est tenu à informer le traducteur. Le texte doit porter la mention « Copyright traduction-NAGPAL». Les droits d’auteur (royalties) du traducteur seront négociés entre 5–10%, s’il y a des recettes.
* Toutes ces conditions ont été annoncées, et acceptées contractuellement par le client avant acceptation de ses travaux.