Paris International Services de Traduction
Traductions Écrites à Paris et en France par des experts.
Un traducteur spécialisé pour vous
Paris International a examiné et choisi les meilleurs traducteurs à Paris dans les domaines les plus divers et les plus techniques: médecine et technologie de l’information, entre autres. Quant aux traductions médicales, nous avons un département spécialisé: nous vous invitons à visitez notre site web Nagpal International Traductions Médicales.
Demandez un devis maintenant!
Formulaire de demande de devis de traduction
Nos traducteurs sont compétents non seulement linguistiquement mais également dans leur domaine spécialisé. Nous préférons travailler avec des traducteurs qui pratiquent le métier dans lequel ils sont spécialisés. Ainsi, nous avons à notre service des médecins pour traduire des rapports médicaux, des avocats pour des contrats, des ingénieurs pour de la documentation spécialisée, des ingénieurs informaticiens pour des manuels de logiciel, des specialistes de marketing pour la littérature de ventes, etc. Le traducteur a au moins un diplôme de base dans le sujet de la traduction, en plus de ses capacités linguistiques. Tous les traducteurs traduisent seulement vers leur langue maternelle (appelée langue A).
De:
anglais-français,
allemand au français,
italien au français,
espagnol au français,
portugais au français,
grec au français,
russe au français,
japonais au français,
chinois au français,
coréen au français etc...
Du français ou
l’anglais vers:
allemand, espagnol, italien,
portugais, grec, chinois,
japonais, coréen, russe…
D’autres combinaisons
de langues sont disponibles,
y compris toutes les langues
officielles de l’Union Européenne:
Le danois, portugais, espagnol,
hollandais, anglais, français,
italien, allemand, norvégien,
finlandais, suédois, grec.
Devis dans l’heure
Dès que nous recevrons votre texte pour la traduction nous prendrons contact avec vous pour comprendre vos conditions exactes et la destination de la traduction. Si vous le souhaitez, nous pouvons signer un accord de confidentialité standard, ou un autre document de votre choix.
Notre Devise:
des traductions
précises, et
à temps.
Nous vous ferons alors une proposition, avec le prix et les délais, et ceci dans l’heure qui suivra votre commande. Si votre traduction requiert un vocabulaire spécialisé ou un couple de langues dites «rares», le devis pourra nous prendre plus de temps, mais habituellement nous l’effectuons le jour même. Vous pouvez demander un devis de traduction ici.
Procédé et contrôle de qualité
Tout d’abord, nos traductions sont effectuées par des traducteurs professionnels qui traduisent vers leur langue maternelle. Ensuite, la traduction est soigneusement relue par un deuxième traducteur professionnel. Enfin, une troisième personne corrige et vérifie l’orthographe, la lisibilité et la présentation du texte. Chaque figure et nom propre est individuellement vérifié. Une version définitive est imprimée et envoyée par fax ou par e-mail au client. Notre directeur dirige personnellement chaque traduction.
Corriger une traduction de mauvaise qualité peut coûter cher, et devrait être évité dès le début. Nous vous garantissons une traduction précise, lisible et bien présentée. La différence par rapport à une traduction ordinaire et moins professionnelle est important, et elle se voit. Nous sommes bien équipés (des ordinateurs Windows et Macintosh), nous avons trois secrétaires à notre service ainsi qu’une grande bibliothèque d’ouvrages et de dictionnaires spécialisés. Nous sommes en contact constant avec des conseillers spécialistes dans les universités et dans des hôpitaux d’Amérique du Nord, ainsi qu’en France, Grande-Bretagne, Chine, Japon, Corée, Russie, Pologne, Suède, Portugal, Espagne, Italie et Allemagne.
Services d’après-traduction
La traduction est souvent juste la première étape. Le texte doit être préparé et mis en page, en suivant la forme originale. Nous offrons une solution clé en main, de communication d’affaires aux pages web, de brochures quadrachromie aux diapositives.
La production du texte traduit nous permet d’assurer que la disposition est fidèle à l’original, avec la ponctuation appropriée pour la langue traduite: respect des accents et des autres caractères «spéciaux». Nous proposons: typographie, conception graphique, construction des sites web, ce qui nous permet de mener votre projet à bien.
Vous pouvez lire ici le processus avec lequel la traduction sera effectuée, et nos directives de qualité destinées à tous les traducteurs. Notre application de certification ISO 9001 est en cours.
Accord de Confidentialité
Nous serions heureux de vous envoyer par fax une copie signée de ce document avant que vous nous envoyiez vos documents confidentiels.
Site web spécialisé pour les traductions médicales
Pour les textes médicaux ou biologiques nous vous invitons à visiter notre site médical spécialisé en traduction, Nagpal International Traductions Médicales.
Traductions assermentées
En cas de besoin, nous pouvons effectuer des traductions par des traducteurs assermentés en France ou dans tout autre pays européen.
Aucune traduction n’est ni trop courte ni trop longue
Nous travaillons pour des clients individuels aussi bien que pour les plus grandes compagnies du monde
Voici un échantillon des sociétés qui nous font confiance:
3M Santé, Abbot, Adidas, Alcatel, American Express, Aventis, Bristol Myers, British Telecom, Convergys, Danone, Elf, Eurocopter, Eurosport, Fournier, France Télévision, Gaumont, Gervais, GlaxoWellcome, Goldman-Sachs, Guerbet, Havas Communications, Hoechst Marion Roussel, Johnson and Johnson, L’Oréal, Lafarge, Lilly, LVMH, Merck, Mölnlycke, Novartis, Pasteur Merieux, Perrier-Vittel, Pfiser, Promosport, Rhône Poulenc, Roche, Sanofi-Synthélabo, Schlumberger, Smithkline Beecham, Tommy Hilfiger, TotalFinaElf, Wyeth-Lederle, Zeneca Pharma. Nous pouvons vous fournir des références sur demande.
Qui nous sommes? | Page d'Accueil