NIP Medical Translators

Medizinische Übersetzer

Paris • Cambridge • New York

65, rue Pascal 75013 Paris Frankreich
Tel: +33 (0)1 47 07 55 28
Fax: +33 (0)1 43 37 11 46
E-mail:

Home page

Mitteilung des Vorsitzenden
zum Thema Qualität

Qualitätsrichtlinien für unsere Übersetzer

Verfahren

Beispiele unserer Arbeit

Firmen, für die wir gearbeitet haben

Bestellinformation

Sichere On-linebezahlung

Kontakt

Information anfordern

Kostenloser Service zur Übersetzungshilfe

Beispiele unserer Arbeit

Clinical Study—Criteria of inclusion (von Französisch in Englisch)

4.2 Critères d’inclusion

  1. Patients présentant un cancer colloïde de la tête ou du cou confirmé par une biopsie, n’ayant pas répondu à la thérapie curative conventionnelle, y compris la chirurgie et/ou la radiothérapie.

    Les patients présentant un adénocarcinome récidivant de la tête et du cou (incluant les cancers des glandes salivaires, le cancer du sein et le cancer de la thyroïde) pourront être inclus, en tant que sous-groupe du protocole, analysé séparément pour la tolérance et à l’efficacité.

  2. Patients dont les tumeurs répondent aux critères suivants d’éligibilité pour l’étude:

    - évaluables par des mesures bidimensionnelles objectives directement ou par scanner ou IRM.

    - accessibles aux injections intratumorales de xylocaïne 1%/épinephrine 1.100.000ème, et de la bléomycine.

    - accessibles à......

    - ayant un volume à traiter inférieur à 80 cm3.

  3. Hommes ou femmes de plus de 18 ans.
  4. Espérance de vie de plus de 6 mois.
  5. Les patients signeront un formulaire de consentement éclairé écrit, préalablement aux procédures ou aux traitements de l’étude.