NIP Traducteurs Médicaux

Paris • Cambridge • New-York

65, rue Pascal 75013 Paris France
Tel: +33 (0)1 47 07 55 28
Fax: +33 (0)1 43 37 11 46
E-mail:

Page d’accueil

Message du Président sur la Qualité

Contrôle Qualité: Conseils à nos Traducteurs

Procédure

Des exemples de notre travail

Sociétés pour lesquelles nous avons travaillé

NIP dans la presse

Comment commander

Page de paiement en-ligne securisée

Contactez-nous

Pour recevoir la documentation

Aide gratuite à la traduction

Exemples de traduction

Essai clinique—Table de matières du compte rendu (Anglais vers le français).

TABLE DES MATIÈRES

1. SYNOPSIS
2. INTRODUCTION
3. OBJECTIFS DE L’ÉTUDE

3.1. OBJECTIF PRIMAIRE
3.2. OBJECTIF SECONDAIRE
4. PROTOCôLE DE L’ÉTUDE
4.1. VUE D’ENSEMBLE
4.2. DISCUSSION DU PROTOCOLE DE L’ÉTUDE
5. POPULATION DE L’ÉTUDE
5.1. NOMBRE DE PATIENTS
5.2. CRITERES D’INCLUSION
5.3. CRITÈRES D’EXCLUSION
5.4. DISCUSSION DES CARACTERISTIQUES DES PATIENTS
6. MEDICATION CONCOMITANTE
6.1. MEDICATION AUTORISÉE
6.2. MEDICATION NON AUTORISÉE
6.3. ENREGISTREMENT
7. PLAN DE L’ÉTUDE
7.1. VISITE n°1
7.2. VISITE n°2 - APRÈS 1 SEMAINE DE TRAITEMENT
7.3. VISITE n°3 - APRÈS 3 SEMAINES DE TRAITEMENT
7.4. OBSERVATION SUIVIE
8. MALADIES INTERCURRENTES
9. FOURNITURE DES MEDICATIONS DU TRAITEMENT

9.1 MEDICATION DE L’ESSAI

9.1.1. Médicaments de l’étude
9.1.2. Etiquettes

9.2. EMBALLAGE DES MÉDICATIONS
9.3. ATTRIBUTION D’UN NUMÉRO AUX PATIENTS 9.4. CODAGE
9.5. POSOLOGIE
9.6. MÉDICATION CONCOMITANTE
9.7. STOCKAGE
9.8. COMPTABILITÉ DES MÉDICAMENTS
10. PARAMÈTRES DES ÉVALUATIONS
10.1. VARIABLES-CLÉS

10.1.1. Variables primaires
10.1.2. Variables secondaires

10.2. ÉVALUATIONS PAR LE PATIENT

10.2.1. Scores des symptômes
10.2.2. Evaluations globales

10.3. ÉVALUATIONS PAR L’INVESTIGATEUR

10.3.1. Efficacité du traitement
10.3.2. Sécurité d’administration

4
8
9

9
9
10
10
10
11
11
11
11
12
13
13
13
13
14
15
15
16
16
16
17

17
17
17
18
18
18
18
18
18
19
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21